91精品国产91久久久久久最新,黄色h视频,激情有码,久久综合精品国产一区二区三区,91精品视频观看,aaa免费视频,97久久伊人精品影院

關(guān)注我們
荊楚網(wǎng) > 省直資訊

這是一篇推薦湖北的雙語(yǔ)說(shuō)明書(shū)

發(fā)布時(shí)間:2024年11月11日11:04 來(lái)源: 湖北文旅

湖北是中國(guó)的經(jīng)濟(jì)大省、科技大省、文化大省和生態(tài)大省,有很多世界級(jí)的文化和旅游資源,是國(guó)際游客喜愛(ài)的旅游目的地。

Hubei is a major province in China's economy, technology, culture, and ecological conservation. It boasts numerous world-class cultural and tourism resources, making it a favored destination for international tourists. 

武當(dāng)山 圖/劉揚(yáng)舟

武當(dāng)山冬韻攝影 圖/何小白

湖北是一幅美麗的畫(huà),水韻靈動(dòng)、群山巍峨,全年皆秀色、無(wú)處不風(fēng)光;

Hubei is a stunning picture. It is endowed with lucid waters and lush mountains all year around.  

圖/神農(nóng)架文旅

湖北是一本厚重的書(shū),歷史悠久、人文璀璨,讓人百讀不厭、常讀常新;

Hubei is a tome of depth. It boasts long history and splendid culture. Every time you read it; you get something new.

屈原故里 圖/宜昌市文化和旅游局

湖北是一首激昂的詩(shī),經(jīng)濟(jì)總量跨越5萬(wàn)億,中國(guó)光谷加速邁向世界光谷,80多位院士、130多所高校、200多萬(wàn)在校大學(xué)生,蘊(yùn)藏澎湃創(chuàng)新活力;

Hubei is a poem of passion. Its economic output has surpassed 5 trillion yuan, approximately 708.9 billion US dollars. The Optics Valley of China is on its way to becoming a global hub. With over 80 academicians, 130 universities and more than 2 million university students, Hubei fosters a surging wave of innovation.

光谷轉(zhuǎn)盤(pán) 圖/湖北畫(huà)報(bào) 方瑞

湖北是一座豐饒的園,魚(yú)米滿(mǎn)倉(cāng)、物華天寶,美食名茶眾多、好品好禮滿(mǎn)目;

Hubei is a land of abundance. It is known as the province of fish and rice. There are numerous famous delicacies, tea brands and good quality products.

圖/武漢茶博會(huì)

湖北是一架通達(dá)的橋,交通優(yōu)越、通江達(dá)海,高鐵4小時(shí)直達(dá)國(guó)內(nèi)80%重要城市,69條國(guó)際航線(xiàn)連通四大洲。

Hubei is a bridge to the world. With excellent transportation links, it connects rivers and the sea, reaching 80% of important cities in China within 4 hours. It also connects 4 continents with 69 international routes.

圖/湖北畫(huà)報(bào)

今天借此機(jī)會(huì)向大家重點(diǎn)推介湖北的5條主題旅游線(xiàn)路。

As the saying goes, seeing is believing. Now I’d like to take this opportunity to introduce 5 thematic travel routes in Hubei.

圖/神農(nóng)架旅游

太子坡上練太極 朱偉民/攝

圖/中國(guó)新聞社 王罡 攝

神農(nóng)架、武當(dāng)山和長(zhǎng)江三峽,是聞名海內(nèi)外的國(guó)際旅游線(xiàn)路。武當(dāng)山是中國(guó)著名的道教圣地,以列入世界文化遺產(chǎn)的古建筑群、國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)武當(dāng)武術(shù)而著稱(chēng),而武當(dāng)功夫是中國(guó)武術(shù)的杰出代表。神農(nóng)架更是中國(guó)唯一同時(shí)獲得世界自然遺產(chǎn)、世界地質(zhì)公園、聯(lián)合國(guó)教科文組織人與生物圈保護(hù)區(qū)三大稱(chēng)號(hào)的旅游勝地,它是地球同緯度最大的原始綠洲,也是世界物種基因的寶庫(kù)。在這里可以享受激情雪季,探尋大九湖濕地公園和原始森林的奧秘。長(zhǎng)江三峽是中國(guó)十大風(fēng)景名勝之一,西起重慶市奉節(jié)縣白帝城,東至湖北宜昌市南津關(guān),全長(zhǎng)193千米。自西向東依次為瞿塘峽、巫峽、西陵峽,沿途兩岸奇峰陡立、峭壁對(duì)峙。以其獨(dú)特的自然景觀和豐富的文化內(nèi)涵,成為世界著名的旅游勝地。

This route connects the world-renowned tourist destinations including Shennongjia, Wudang Mountain and Three Gorges of the Yangzte River. Wudang Mountain, sacred mountains of Taoism in China, boasts ancient building complexes recognized as the world UNESCO cultural heritage and Wudang Kung Fu, representative of Chinese martial arts as the National intangible cultural heritage. The Shennongjia Forestry District is the only place in China that has been designated as 3 titles including a World UNESCO Natural Heritage site, a World Geopark, and a UNESCO Man and Biosphere Reserve. Here, you can enjoy passionate snow season at the ski resort and explore the mysteries of the Dajiu Lake Wetland Park and primeval forests. The Three Gorges of the Yangtze River is one of the top 10 scenic spots in China. It starts from Chongqing City in the west, and ends at Yichang City, Hubei Province in the east, with a total length of 193 kilometers. Along the way, there are steep peaks and cliffs on both sides of the river. With its unique natural landscape and rich culture, it has become a world-famous tourist attraction.

圖/陳威霖

武漢東湖 圖/湖北文旅小紅書(shū)

武大櫻花 圖/葉恒

曇華林 圖/陳威霖

湖北省會(huì)武漢位于長(zhǎng)江中游,是一座時(shí)尚與市井交融的大都市,大江大湖大武漢,是著名的“濕地之城”,淡水總面積占全市面積的1/4,是全球現(xiàn)有國(guó)際濕地城市中唯一的千萬(wàn)以上人口城市,有中國(guó)最大的城中湖——武漢東湖。武漢歷史古跡眾多,交通條件優(yōu)越,素有“九省通衢”之稱(chēng)。漢口近代建筑群、武大櫻花、楚河漢街、曇華林、戶(hù)部巷、漢正街、武漢歡樂(lè)谷、武漢海昌極地海洋公園、葉開(kāi)泰中醫(yī)藥文化街等都讓您不虛此行。武漢熱干面、武昌魚(yú)是湖北的美食名片,洪山菜苔是中國(guó)國(guó)家地理標(biāo)志產(chǎn)品,在武漢可以品嘗楚菜的舌尖美味。

Wuhan, the capital of Hubei Province is located along the middle reaches of the Yangtze River. It is a vibrant metropolis with a good blend of tradition and modernity. Wuhan is a famous "Wetland City" with great rivers and lakes. The total freshwater area accounts for 1/4 of the urban area. Wuhan is the only city with a population of more than 10 million among the existing international wetland cities in the world. It has China's largest urban lake - Wuhan East Lake. With numerous historical landmarks and excellent transport links, it is known as the "Thoroughfare to 9 Provinces". You can explore the modern building complexes at Hankou, enjoy the cherry blossoms at Wuhan University, stroll along the Chu River Han Street, and visit attractions like Tanhualin, Hubu Alley, Hanzheng Street, Wuhan Happy Valley, Wuhan Haichang Polar Ocean Park and Yekaitai Traditional Chinese Medicine Street. Wuhan hot dry noodles and Wuchang fish are famous local cuisine in Hubei, and Hongshan cabbage is a national geographical indication product of China. You can have a bite of local delicacies in Wuhan. My mouth is watering, Come and join us.

圖/武漢歡樂(lè)谷

圖/武漢極地海洋公園

戶(hù)部巷 圖/武昌文旅

熱干面 圖/陳威霖

武漢還是一座充滿(mǎn)科技感、未來(lái)感的現(xiàn)代都市,擁有一批展現(xiàn)工業(yè)文化和科技的博物館、科技館,包括中國(guó)首家鋼鐵博物館武鋼博物館、中國(guó)建筑科技館、湖北省科學(xué)技術(shù)館等,是青少年理想的游學(xué)場(chǎng)地。“賽博武漢”“city武漢”今年爆火出圈,武漢的“文旅+科技”的特色旅游產(chǎn)品深受海內(nèi)外游客的歡迎。武漢光谷光子號(hào)空軌、蘿卜快跑無(wú)人駕駛汽車(chē)、武漢康圣環(huán)球基因技術(shù)公司、武漢東風(fēng)悅享公司、華工科技激光科技館、騰訊武漢研發(fā)中心等,讓您可以實(shí)地體驗(yàn)世界前沿科技,成為游客和網(wǎng)紅的打卡熱點(diǎn)。

Wuhan is also a modern city with future technology. There are a selection of museums and science centers showcasing industrial culture and technology, providing great learning opportunities for young people. Typical examples include the Wuhan Iron and Steel Museum, (the first iron and steel museum in China), the China Architectural Science and Technology Museum, and Hubei Science and Technology Museum. This year, "tourism plus technology" product in Hubei has generated great popularity among domestic and international visitors. Photon sky rail in Wuhan Optics Valley, have you ever seen it? It went viral on the internet. Baidu’s robotaxis driverless car, Wuhan Kindstar Global Gene Technology Company, Wuhan Dongfeng Sharing-VAN Company, Laser Science and Technology Museum of HUST, Wuhan Tencent R&D Center are all recommended. Here, you can engage yourself firsthand with cutting-edge technologies and internet famous spots.

光谷空軌 圖/陳威霖

中國(guó)建筑科技館 圖/東湖論壇

武鋼博物館 圖/美麗青山

圖/陳威霖

湖北境內(nèi)長(zhǎng)江干線(xiàn)長(zhǎng)達(dá)1061公里,是長(zhǎng)江干流流經(jīng)里程最長(zhǎng)的省份。湖北正加快打造長(zhǎng)江黃金旅游帶,推動(dòng)長(zhǎng)江經(jīng)濟(jì)帶高質(zhì)量發(fā)展。在長(zhǎng)江與漢江交匯處的湖北省會(huì)武漢,您可以登臨被譽(yù)為“天下江山第一樓”的黃鶴樓,騎行于中國(guó)最長(zhǎng)的城市東湖綠道,漫步于350公里世界上最長(zhǎng)的沿江景觀公園。

Hubei has a section of 1,061 kilometers of the Yangtze River, making it the province with the longest mileage of the Yangtze. Hubei is accelerating the construction of golden waterways in the entire Yangtze River basin and promoting the high-quality development of the Yangtze River Economic Belt. You can visit the Yellow Crane Tower, one of greatest towers in the world, bike along China’s longest urban greenway by the East Lake, and stroll along the Hankou River Bund which is the largest waterfront in the world.

黃鶴樓 圖/鄭越濤

東湖綠道 圖/武漢東湖

溯江而上,可以游覽荊州。荊州古城是中國(guó)歷史文化名城,建城歷史長(zhǎng)達(dá)3000年,是中國(guó)南方保存完好、規(guī)模宏大的古城。荊州博物館是國(guó)家一級(jí)博物館。在長(zhǎng)江上還可以游覽“山水畫(huà)廊”長(zhǎng)江三峽。長(zhǎng)江三峽是以壯麗的高山峽谷景觀聞名中外,是世界上唯一能乘坐游輪游覽的高山峽谷景區(qū)。三峽大壩是世界上最宏偉壯觀的水利樞紐工程,三峽人家再現(xiàn)濃郁的峽江民俗風(fēng)情。

Going up the Yangzte river, you can visit Jingzhou. The ancient city of Jingzhou is a famous historical and cultural city in China with a history of 3,000 years. Jingzhou Museum is a national first-class museum. Along the Yangtze River, we come to the Three Gorges, the so called “l(fā)andscape gallery”. It is famous for its magnificent mountain and gorge scenery. It’s the only high-mountain gorge in the world accessible by cruise ship. The Three Gorges Dam is the most magnificent hydroelectric dam in the world, and the Tribe of the Three Gorges offers wonderful experience of the rich local folklore. 

荊州博物館 圖/荊州新聞網(wǎng)

荊州古城 圖/荊楚網(wǎng)

神農(nóng)壇 圖/神農(nóng)架文旅

圖/炎帝故里

湖北省博物館 圖/哦嚯Wuhooo

潛江龍灣考古遺址公園 圖/哦嚯Wuhooo

習(xí)近平總書(shū)記指出,“荊楚文化是悠久的中華文明的重要組成部分,在中華文明發(fā)展史上地位舉足輕重”。湖北是長(zhǎng)江文明的重要發(fā)源地和楚文化的重要發(fā)祥地。湖北是遠(yuǎn)古人類(lèi)的演化地,距今約為195萬(wàn)至215萬(wàn)年的“建始直立人”,是亞洲大陸目前發(fā)現(xiàn)的最古老的人類(lèi)。華夏先祖炎帝神農(nóng)在這里誕生,神農(nóng)架是炎帝搭架采藥之地,建有神農(nóng)壇。湖北隨州是中華人文始祖炎帝神農(nóng)的故鄉(xiāng),每年世界華人在此尋根問(wèn)祖。湖北省博物館、東湖楚城、潛江龍灣考古遺址公園、荊州博物館等,見(jiàn)證“楚國(guó)八百年”的輝煌,越王勾踐劍、虎座鳥(niǎo)架鼓、曾侯乙編鐘都是距今兩千多年的文物。

As stated by Chinese President Xi Jinping, “Jingchu culture is an important part of Chinese civilization and holds a pivotal position in the history of Chinese civilization”. Hubei is the important birthplace of the Yangtze River Civilization and Chu Culture. As an evolutionary hub of early humans, Hubei is home to the "Jianshi homo erectus" dating back approximately 1.95 to 2.15 million years, the oldest human species ever discovered on the Asian continent. The Emperor Yan, known as Shennong and the ancestor of the Chinese people, was born here. Shennongjia is the place where Emperor Yan used the ladder to collect herbs, thus the Shennong Altar was built there. Suizhou is taken as the hometown of the Shennong clan. Overseas Chinese from all over the world come here to pay tribute to their roots and ancestors. Attractions like the Hubei Provincial Museum, the East Lake Chu Town, the Qianjiang Longwan Archaeological Park, the Jingzhou Museum, etc., bear witness to the splendor of the 800-year history of Chu State. Typical artifacts include the Sword of Goujian, the Tiger-Seat Bird-Frame Drum, and the Chime Bells of the Marquis Yi of Zeng State, all dating back to over two thousand years.   

越王勾踐劍 圖/湖北省博物館

虎座鳥(niǎo)架鼓 圖/湖北省博物館

曾侯乙編鐘 圖/湖北省博物館

湖北也是三國(guó)文化的重要承載地。約1800年前,在中國(guó)歷史上的三國(guó)時(shí)期,現(xiàn)在湖北境內(nèi)的荊州、襄陽(yáng)是兵家必爭(zhēng)之地?!度龂?guó)演義》120回中提及荊州的超過(guò)70回,有32回故事發(fā)生在襄陽(yáng),留下了以襄陽(yáng)古隆中、荊州古城、赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)、當(dāng)陽(yáng)關(guān)陵、鄂州吳王古都等為代表的181處遺跡。

Hubei is also the thriving center of Three Kingdom culture. Around 1,800 years ago, Jingzhou and Xiangyang in present Hubei were crucial military strongholds. The Romance of the Three Kingdoms, a book with 120 chapters, mentions Jingzhou in over 70 chapters, with stories in 32 chapters set in Xiangyang. This era has left 181 historical remains including the Ancient Longzhong in Xiangyang, the Ancient City of Jingzhou, the ancient battlefield of Chibi, the Tomb of Guan Yu in Dangyang, and the ancient capital of the Wu Kingdom in Ezhou. 

古隆中 圖/襄陽(yáng)文化旅游

荊州古城 圖/荊州文旅之聲

圖/三國(guó)赤壁古戰(zhàn)場(chǎng)

圖/恩施大清江景區(qū)

女兒會(huì) 圖/恩施文旅

土家擺手舞 圖/恩施州文化館

清江流域是土家族、苗族等少數(shù)民族的聚集地。八百里清江畫(huà)廊景色美如畫(huà)。“女兒會(huì)”是土家族青年追求自由婚姻的寫(xiě)照,被譽(yù)為“東方情人節(jié)”;土家擺手舞、苗族服飾、侗族風(fēng)雨橋、羌族村寨等,都盡情演繹出這里色彩斑斕的民族文化。

The Qingjiang River Basin is home to ethnic groups inluding Tujia and Miao people. The Qingjiang River, known as a landscape gallery and spanning over 400 km, boasts breathtaking scenery. The Blind Date of Tujia Girls is commonly known as the Valentine's Day in the east. The Tujia waving dance, the Miao ethnic costumes, the Dong Wind and Rain Bridge, the Qiang villages represents colorful ethnic culture. 

圖/恩施大峽谷景區(qū)

圖/恩施 利川騰龍洞景區(qū)

這里有世界地質(zhì)公園恩施大峽谷,是“地縫、天坑、巖柱群”同時(shí)并存的復(fù)合型喀斯特地貌“天然博物館”,被譽(yù)為東方的“科羅拉多大峽谷”;有容積總量世界第一、洞穴長(zhǎng)度亞洲第一的騰龍洞,洞口有臥龍吞江的天下奇觀,是旅游洞穴的極品。有世界第一奧陶季石林—梭布埡石林、長(zhǎng)江古老纖夫文化活化石所在地神農(nóng)溪。晚間再觀看實(shí)景演出《龍船調(diào)》,享受一場(chǎng)現(xiàn)代高科技與古老民俗相結(jié)合的視覺(jué)藝術(shù)盛宴。

There are World Geopark Enshi Grand Canyon, which is a "natural museum" of karst landforms. It is recognized as the “Colorado Grand Canyon” in the East. Here, you can also explore the Tenglong Cave (the largest and the longest limestone cave in Asia), the Suobuya Stone Forest (the world’s greatest Ordovician stone forest), and the Shennong Stream (renowned for preservation of the ancient trackermen culture). In the evening, you can also enjoy the live performance of Dragon Boat Tune, a visual feast that combines modern technology with ancient folk customs.

圖/恩施梭布埡石林景區(qū)

神農(nóng)溪 圖/恩施文旅

《龍船調(diào) 》圖/文旅巴東

湖北歷史悠久,人文薈萃,自然形勝,風(fēng)光獨(dú)特,行走湖北,就是一段擁抱自然、品味歷史、探尋未來(lái)的精彩之旅。結(jié)伴而行,方能致遠(yuǎn)。衷心地期待大家能與我們攜手同行,共拓文旅合作新市場(chǎng)、共創(chuàng)文旅未來(lái)新空間、共享文旅發(fā)展新機(jī)遇。

Hubei is rich in history, culture, and natural beauty, offering a unique experience that embraces history, presence and the future. Together for a shared future. I sincerely hope that we can join hands to expand new markets for culture and tourism cooperation, create new opportunities for the future for the culture and tourism, and share in the development of this vibrant sector.


【責(zé)任編輯:劉菲】

Copyright ? 2001-2024 湖北荊楚網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司 All Rights Reserved

營(yíng)業(yè)執(zhí)照增值電信業(yè)務(wù)許可證互聯(lián)網(wǎng)出版機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)節(jié)目許可證廣播電視節(jié)目許可證

關(guān)于我們 - 版權(quán)聲明 - 合作咨詢(xún)

版權(quán)為 荊楚網(wǎng) www.gzjqrwl.com 所有 未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像